TamizhConnect Blog
30 Mar 2024 · TamizhConnect · 14 min read
தமிழ் கல்யாண சடங்குகள்: குடும்ப வரலாறு
Tamil genealogy article
நிச்சயதார்த்தம் முதல் முகூர்த்தம் வரை நடக்கும் தமிழ் திருமணச் சடங்குகள் – குலதெய்வம், ஊர், வரலாறு, உறவு வட்டங்கள் எல்லாம் எப்படி encode ஆகிறது?

சரியாக சொன்னால், ஒரு தமிழ் கல்யாணம் என்பது ஒரு பெரிய data event.
- இரு குடும்ப மரங்களும் ஒரு இடத்தில் நேராக மோதும் நாள்.
- குலம், கோத்திரம், குலதெய்வம், ஊர், குடும்ப மரியாதை எல்லாம் open-ஆ பேசப்படும் நேரம்.
- அட்டைகள், வீடியோ, photo, ரசீது – ஒரே shot-ல இத்தனை evidence வேற எந்தச் சடங்கிலும் வராது.
ஆனா நாம என்ன பண்ணுறோம்?
அந்த எல்லாரும் சேர்ந்து இருக்கும் நாளை only decoration + drama-ஆ treat பண்ணுறோம்.
பின்னாடி அடுத்த generation family tree build பண்ணும்போது data கேட்டு அலையுறோம்.
இந்தக் கட்டுரையில், தமிழ் திருமணத்தை sentimental angle-ல இல்லாம, family history angle-ல நேராகப் பார்ப்போம்.
1. நிச்சயதார்த்தம்: அரை ஒப்பந்தம், full தகவல்
நிச்சயதார்த்தம் (nichayathartham / engagement) நடக்கும்போது:
- இரண்டு குடும்பம் line-by-line விதிமுறைகள் பார்க்கும்.
- கோத்திரம் / sect / caste/community check.
- குலதெய்வம், native place, temple எல்லாம் பேசப்படும்.
- திருமண தேதி, ஹால்கள், செலவு share எல்லாம் பேசிக் fix பண்ணுவார்கள்.
இப்போ யாராவது இந்தப் பக்கத்துல உத்தியோகபூர்வமாக notes எடுக்கிறாங்களா?
இல்ல. எல்லாம் ஒரு random WhatsApp group chat-ல கிடந்து போகுது.
நிச்சயதார்த்தத்துல collect பண்ண வேண்டியது
கம்சம்:
-
வரன், பெண் – full names (initials expand பண்ணி).
-
அப்பா அம்மா பெயர்கள், grandparents பேர் mention ஆகாய்ச்சுன்னா அது கூட.
-
இரு பேரோட குலதெய்வம்:
- கோயில் பெயர்
- ஊர் / நகரம்
- மாவட்டம் / மாநிலம்
-
இரு பேரோட “native place” என்று சொல்றது என்ன?
-
community பக்கம் open-ஆ பேசப்பட்ட தகவல்கள்.
இவங்களை:
- TamizhConnect-லே மேயின் treeல enter பண்ணலாம், இல்லேன்னா
- ஒரு structured document-ல section-wise note பண்ணலாம்.
10 வருடத்துக்கு அப்பறம் “எங்க குலதெய்வம் என்ன?” nu பெரிய discussion நடத்தவே வேண்டாம்.
2. முகூர்த்தம்: சடங்குகள் = data points
ஊர், community, குடும்பம் ஒவ்வொன்றுக்கும் wedding flow கொஞ்சம் மாறலாம். ஆனாலும் core steps:
- காசி யாத்திரை (சில brahmin / சில communityல)
- மாலை மாற்றல்
- ஊஞ்சல்
- கன்னிகாதானம் / kanya dhanam (சில traditionல)
- மங்கள்யதாரணம் (தாலி கட்டுதல்)
- அக்கினி சுற்றுதல் / sapthapadi equivalent
இங்க ஒவ்வொரு stage-யும் ஒரு கேள்விக்கு answer சொல்ற மாதிரி.
2.1 யாரு எந்தப் பங்கு எடுத்துக்கிறார்கள்?
- bride-க்கு guardian-ஆ father மட்டுமா, father + mother-ஆ, இல்லை maternal uncle-ஆ?
- groom முன்னாடி யாரெல்லாம் specific role-ல நிற்கிறார்கள்?
- lamp, paan, plate, coconut போட்டுத் தருறதுலயும் யாருக்கு முன்னுரிமை?
இதெல்லாம் random இல்லை.
Actual-ஆ:
- இந்த branch-ல யாரை “head” போல மரியாதை செய்வாங்க
- யாருக்கு எந்த அளவுக்கு trust / responsibility கொடுக்கிறாங்க
- எந்த உறவு வயலில் நல்லா இருக்குது, எது முரணோ, அவையும் உட்கார்ந்திருக்கும்.
சரியான family history entry அப்படின்னா இப்படி இருக்க வேண்டும்:
“2023 – பிரியா & கார்த்திக் கல்யாணம்; bride side father health issue காரணமாக, maternal uncle ராகவன் kanyadhanam guardian-ஆ இருந்தார்.”
ஒரு line-லவே relationship + health context இரண்டும் fingerprint போல mark ஆகும்.
2.2 கோத்திரம், குலதெய்வம், ஊர் announcement
பெருசா பாத்தா எல்லாம் priest micல சொல்லிக்கொண்டே இருப்பார். நாம அப்போ ஒலியைக் கூட properly கேட்கவில்லை.
ஒரு நாள் seriously பண்ண வேண்டியது:
- ஒரே ஒரு கல்யாணத்திலாவது priest சொல்வதை audio-ஆ record பண்ணுங்க.
- அப்பறம் அவங்கச் சொன்ன:
- கோத்திரம் பெயர்
- குலதெய்வம் / முக்கிய தெய்வங்கள்
- ஊர் / native place references
இவங்களை transcript பண்ணி ஒரே இடத்தில் store பண்ணுங்க.
அதுக்கப்புறம் யாராவது “நம்ம கோத்திரம் என்ன?” nu கேட்டா வம்பு இல்லாமல் answer இருக்கட்டும்.
3. கல்யாணக் கட்டணம் (invitation): வேஸ்ட் பண்ணப்படும் சிறந்த document
Wedding invitation = சின்ன family register.
- bride, groom, parents – full names
- “granddaughter of Late X & Y” மாதிரி lineage lines
- addresses
- சில நேரம் native place explicitly mention பண்ணிருப்பாங்க.
பிறகு என்ன நடக்குது?
- WhatsApp DP-ஆ ஒரு blur invite போடுறோம்.
- 500 copy print பண்ணி, எல்லாத்தையும் கல்யாணம் முடிந்ததும் dump.
- original spellingக்கு இருந்த ஒரே proof-ஐயும் குப்பையில் எறிகிறோம்.
Minimum job
ஒவ்வொரு கல்யாணத்துக்கும்:
- ஒரு physical original invite safe-ஆ வைக்கவும்.
- front + back clean scan (flatbed / mobile scan app) எடுக்கவும்.
- sensible filename:
2024-01-15_wedding_priya-karthik_invitation.jpg
அப்பறம் அதிலிருந்து manual-ஆ extract:
- bride, groom, parents – spellings
- addresses / native place mention
- “late so-and-so” lines
TamizhConnect mindset-ல:
- அந்த wedding event-க்கு invitation scan attach பண்ணலாம்.
- அட்டையில் mention ஆனவர்களை tree nodes-க்கு link பண்ணலாம்.
4. photo + video: எல்லா branches-உம் last time ஒரே frame-ல இருக்கக் கூடிய நாள்
இன்றைக்கு:
- வெளிநாடு இருக்கும் cousins
- கடைசியாக travel பண்ணும் தாத்தா பாட்டி
- in-laws from different states
- school / college friends mixed
இவங்களை எல்லாம் random Google Photos folderல தூக்கி போட்டால், future-கு அது noise, data இல்ல.
கல்யாணத்துக்குப் பிறகு “யாரு யாரு?” session
1–3 மாதத்துக்குள்:
- bride/groom + ஒரு பெரியவர் உட்கார வைத்து
- 20–50 best group photos மட்டும் எடுத்துக்கொண்டு
- ஒவ்வொரு படத்திலும்:
- ஒவ்வொரு முகத்துக்கும் பெயர்
- “எந்த branch?” / “எந்த ஊர்?” / “எந்த உறவு?” short note
இவைகளை:
- photo captions
- face tag / label
- அல்லது TamizhConnect media note-ல் பதிவு பண்ணலாம்.
அனைத்து படங்களுக்கும் டேக் பண்ண வேண்டிய அவசியமில்லை. சில முக்கிய படங்களிலேயே “என்னென்ன branch, யாரெல்லாம் இருந்தாங்க?” nu கண்டிப்பாக future-க்கு தெரியும் அளவுக்கு இருக்கணும்.
5. “Tamil wedding” என்று ஒன்றாகக் கூறி எல்லா வித்யாஸத்தையும் flatten பண்ணாதீர்கள்
குலம், varna, region, மதம் எல்லாம் சேர்ந்து:
- Iyer / Iyengar
- Saiva Pillai / Mudaliar / Nadar / Chettiar / Thevar
- Jaffna Tamil / Colombo Tamil
- Christian Tamil
- Malaysia / Singapore / Sri Lanka branch customs
ஒன்னுக்கும் ஒன்று வேற pattern.
சிம்பிள் உதாரணங்கள்:
- ஒருல Kashi yatra இருக்கும், மற்ற இடத்தில் இல்ல.
- சிலர் paalikai, manjal neerattu, nalangu games-க்கு heavy importance தருவாங்க.
- Christian-Tamil weddingsல church + Hindu rituals mix.
நீங்க செய்ய வேண்டியது:
“Groom side – Tirunelveli Nadar; திருமணத்தில் X என்ற special ritual follow பண்ணுவார்கள்.”
“Bride side – Jaffna Tamil Christian; church ceremony + next day Hindu rituals.”
இப்படி இரண்டு வரி note போதும்.
அதிலேயே community flavour future-க்கு preserve ஆகி இருக்கும்.
6. வெளியூர் (diaspora) தமிழ் கல்யாணம்: சட்டம் + மரபு = இரண்டு track
UK, Europe, US, Canada, Australia, Singapore, Malaysia, Gulf…
இங்க almost எல்லா திருமணங்களுமே:
- civil / registry office marriage
-
- Tamil rituals (temple / hall)
-
- சில நேரம் இரு குடும்பத்துக்கும் separate functions
Family history angle-ல இதை clean-ஆ record பண்ணணும்:
-
Legal marriage:
- எந்த நாட்டில், எந்த registry-ல register பண்ணினீங்க?
- date, certificate reference (not mandatory, but useful).
-
Ritual wedding:
- எந்த கோயில் / hall
- எந்த date
- யாரெல்லாம் attend பண்ண முடிஞ்சது / முடியல.
Example entry:
“Legal: London registry office, 2024-06-10. Tamil wedding: Chennai, 2024-12-20 – groom sideல இருந்து immediate family மட்டுமே travel பண்ணினார்கள்.”
இப்படி இருந்தால், futureல ஒருத்தன் 2024 certificateல London பார்க்கிறான், albumல Chennai பார்க்கிறான் என்ற confusion வராது.
7. ஒவ்வொரு தமிழ் கல்யாணத்துக்கும் செய்ய வேண்டிய checklist
சுருக்கமாக:
-
பெயர்கள் + basic details
- bride, groom, parents – full names (Tamil spelling possibleனா அது கூட).
- addresses / தற்போதைய நகரம்.
-
குடி வரலாறு + ஊர்
- கோத்திரம் (இருந்தால்)
- குலதெய்வம் – கோயில் பெயர் + ஊர்
- இரு பேருக்கும் சொல்வாங்க “namm ooru…” – அந்த native place என்ன?
-
சடங்கு விவரங்கள்
- நிச்சயதார்த்தம், கல்யாணம், reception, registry – dates + locations.
- unique customs (community / region specific).
- முக்கிய ritual roles-ல யாரெல்லாம் இருந்தார்கள்?
-
Documents
- கல்யாணக் கட்டணம் scan (front + back).
- elders, cousins, branch-by-branch ஒரு இரண்டு clear group photos – பெயருடன்.
- marriage registration basic details.
-
Notes
- inter-state / inter-caste / inter-religious aspects இருந்தா – blunt note.
- “இந்த branchல வெளிநாட்டில் நடந்த முதல் கல்யாணம்”,
- “இந்த branchல முதல் love marriage” – போன்ற context.
இவங்களை TamizhConnectலோ, அல்லது குறைந்தது ஒரு structured docலோ எங்காவது safe-ஆ வைத்துட்டீங்கன்னா, அடுத்த generationக்கு “பேசி கேட்டு guess பண்ணணும்” என்ற நிலை வந்துடாது.
ஒரு தமிழ் கல்யாணம் நிகழ்வாக முடிஞ்சுடும்.
ஆனா அந்த நாள்ல கிடைக்கும் தகவலை நீங்க record பண்ணாம விட்டீங்கன்னா,
அது futureல வரலாறு இல்லாத data loss ஆகிப் போயிரும்.
சரி, நேரமோ பணமோ செலவழிச்சு கல்யாணம் நடக்குது என்றால்,
அதிலிருந்து குடும்ப வரலாறு side-ல கிடைக்கும் value-யையும் நேர்லே எடுத்துக் கொள்ளுங்க.
உங்கள் kalyanam ஒரு நாள் event. படிக்கட்டு, குலதெய்வம், ஊர், community, branch-கள் – இவங்களையெல்லாம் properly பதிவு பண்ணினீங்கன்னா, அது future generationக்கு map ஆக இருக்கும். அதற்குத்தான் TamizhConnect மாதிரி tools-ஐ நீங்கள் பயன்படுத்தணும் – decoration-க்காக மட்டும் இல்ல, documentation-க்காகவும்.
ஔபசாரிக wedding சடங்குகளுக்கு மேலாக, இந்த விழாக்களில் பகிரப்படும் தமிழ் நாட்டுப்புறக் கதைகளின் செழுமையைக் கவனிக்கக்கூடாது. பாட்டி கதைகள், பேய் கதைகள் மற்றும் பாரம்பரிய நம்பிக்கைகள் அடிக்கடி உங்கள் முன்னோர்களைப் பற்றிய விலைமதிப்பற்ற வரலாற்று தகவல்களைக் கொண்டுள்ளன. குடும்ப மரபுகளில் தமிழ் நாட்டுப்புறத்தைப் பாதுபாத்தல் பற்றி மேலும் அறிக.
Additional Resources
Religious and cultural rituals play a significant role in preserving family heritage. Learn about other rituals that serve as anchors for family memories and connect families to their roots.
Elders often share folklore, stories, and cultural traditions that contain valuable historical information. Learn more about preserving Tamil folklore in families and how traditional stories contain valuable historical information.
Share this article
உங்கள் தமிழ் குடும்ப மரத்தை தொடங்கத் தயாரா?
TamizhConnect மூலம் உறவுகளை கண்டுபிடித்து, உங்கள் பூர்வீக ஊரையும் குடும்ப வரலாறையும் அடுத்த தலைமுறைக்குப் பாதுகாக்கலாம்.
இலவச TamizhConnect கணக்கை உருவாக்குங்கள்இன்னும் இதையும் படிக்கலாம்
கொடிவழி / குடும்ப மரம் (kodivazhi Maram) – தமிழ்நாடு உறவுப் பெயர்கள் + Family Tree எழுதும் practical format (Tamil)
Kudumba Maram / Kodivazhi என்றால் என்ன? தமிழ்நாட்டில் உறவுப் பெயர்கள் (பெரியப்பா, சித்தப்பா, மாமா, அத்தை…) எப்படி தந்தை/தாய் வழி, மூத்த/இளைய வேறுபாட்டோடு...
28 Dec 2025
கொடிவழி / குடும்ப மரம் (kodivazhi Maram) – மலேசிய தமிழ் உறவுப் பெயர்கள் + பெயர்/ஆவண format-க்கு ஏற்ற family tree guide (Tamil)
மலேசிய தமிழர் குடும்பங்களில் பயன்படும் உறவுப் பெயர்கள் + Tamil↔English spelling variants, initials, document formats ஆகியவற்றுடன் family tree (Kodivazhi)...
28 Dec 2025
கொடிவழி / குடும்ப மரம் (kodivazhi Maram) – சிங்கப்பூர் தமிழ் உறவுப் பெயர்கள் + clean Kodivazhi record strategy (Tamil)
சிங்கப்பூர் தமிழர்கள் பயன்படும் உறவுப் பெயர்கள் + official name formats, privacy-first sharing, and family tree consistency tips.
28 Dec 2025
கொடிவழி / குடும்ப மரம் (kodivazhi Maram) – இலங்கை தமிழ் உறவுப் பெயர்கள் + Kodivazhi record பண்ண practical tips (Tamil)
இலங்கை தமிழர்களில் பயன்படும் குடும்ப உறவுப் பெயர்கள் (பெரியப்பா, சித்தப்பா, மாமா, அத்தை, பெரியம்மா, சித்தி…) + diaspora naming/document patterns-க்கு ஏற்ற...
28 Dec 2025
தமிழ் மூதாதையர் ஆய்வு நூலகம் (Tamil)
TamizhConnect-க்கு தேவையான தமிழ் வம்சாவளி முறைகள், பதிவுகள், இனவியல் மற்றும் பாரம்பரியச் சரிபார்ப்புக்கான அனைத்து ஆழமான வழிகாட்டிகளும் ஒரே இடத்தில்.
14 Jan 2026
Tamil Ancestry Research: Complete Guide for Genealogical Methods (English)
All our deep-dive guides on Tamil genealogical methods, records, ethnography, and heritage validation for TamizhConnect.
14 Jan 2026
தலைப்பின்படி தொடர்புடைய கட்டுரைகள்
டிஜிட்டல் காலத்தின் தமிழ் அடையாளம்: Reels, Groups, Algorithms – உண்மை எங்கே? (Tamil)
இப்போ உங்கள் தமிழ் அடையாளத்தை அதிகம் shape பண்ணுறது elders இல்ல, algorithms. Tamil pride memes, political clips, WhatsApp forwards – இவையெல்லாம் இருக்கட்டும்,..
11 Mar 2024
Batticaloa – Lagoon, Border Violence and Shared Tamil-Muslim Memory: A Complete Guide to Tracing Your Roots (English)
Complete guide to understanding Batticaloa's complex history, geography, and cultural landscape for Tamil genealogy research. Learn how to trace your Batticaloa roots through war, displacement, and diaspora patterns.
13 Jan 2026
இதே ஆசிரியரின் பிற கட்டுரைகள்
மட்டக்களப்பு – ஏரி, எல்லை வன்முறை மற்றும் பகிரப்பட்ட தமிழ்-முஸ்லிம் நினைவு: உங்கள் மூதாதையரைக் கண்டறிவதற்கான முழுமையான வழிகாட்டி (Tamil)
மட்டக்களப்பின் சிக்கலான வரலாறு, புவியியல் மற்றும் கலாச்சார காட்சியைப் புரிந்துகொள்ள முழுமையான வழிகாட்டி. போர், இடம்பெயர்வு மற்றும் சிதறிய மக்கள் வாழ்க்கை முறைகளின் வழியாக உங்கள் மட்டக்களப்பு வேர்களைக் கண்டறிவது.
13 Jan 2026
Multiple Document Linking: Building Evidence Graphs (English)
Birth cert, school record, passport, e-roll, patta, temple list – all for the same person, but all slightly different.
08 Dec 2025
அடிப்படை தலைப்புகள்
Trace Your Tamil Ancestry: Complete Guide to Find Your Roots
Complete guide to discover your Tamil roots using TamizhConnect, family interviews, historical records, and community resources. Learn how to build your family tree and preserve your heritage.
17 Dec 2025
தமிழ் வேர்களை கண்டுபிடிப்பது: உங்கள் மூதாதையரை தேடுவதற்கான வழிகாட்டி
தமிழ் வேர்களை கண்டுபிடிப்பதற்கான எளிய வழிகள்: குடும்ப உரையாடல்கள், ஆவணங்கள் மற்றும் சமூக உதவி மூலம் உங்கள் வேர்களைக் கண்டறிய இந்த வழிகாட்டியைப் பயன்படுத்தவும்.
17 Dec 2025
Continue reading
Tamil Surnames and History: From Initials to Global Last Names (English)
Tamil naming traditionally didn’t use fixed family surnames. So how did so many Tamils end up with Western-style last names?
29 Mar 2024
தமிழ் surname வரலாறு: தொடக்க எழுத்திலிருந்து உலக last name வரை (Tamil)
தமிழில் பரம்பரை surname வழக்கம் இல்லை. அப்படிஎன்றால் இன்று எவ்வளவு தமிழர்கள் Western-style last name ஏன் கொண்டிருக்கிறார்கள்?
29 Mar 2024
Tamil sound patterns: -an, -ar, -esh, -priya, -selvi (English)
Tamil names like Karthi**kesh**, Vasanth**an**, Vijay**ar**, Deepa**priya**, and Kala**selvi** feel ‘natural’ because they follow familiar sound patterns.
27 Mar 2024
தமிழ் ஒலி வடிவங்கள்: -an, -ar, -esh, -priya, -selvi (Tamil)
Karthi**kesh**, Vasant**an**, Vijay**ar**, Deepa**priya**, Kala**selvi** போன்ற பெயர்கள் “செம்மையாக” தோன்றுவது அவை தெரிந்த ஒலி வடிவங்களைப் பின்பற்றுவதால்.
27 Mar 2024
Where to Buy Tamil Books and Traditional Clothing Online in the UK
A practical guide for UK Tamils on where to buy Tamil literature, novels and traditional South Indian clothing online with UK delivery.
26 Mar 2024
UK-யில் தமிழ் புத்தகங்கள் & உடைகள் வாங்குவது எப்படி? (Tamil)
இங்கிலாந்தில் வசிக்கும் தமிழர்களுக்கு தமிழ் இலக்கியம், குழந்தைகள் புத்தகங்கள், காஞ்சிப்பட்டுசேலை, வேஷ்டி போன்ற பாரம்பரிய உடைகளை ஆன்லைனில் UK delivery-யுடன்...
25 Mar 2024
Tamil vs Tamizh: Understanding Pronunciation and Meaning
Explore the differences between Tamil and Tamizh spellings, pronunciation, and cultural significance of the Tamil language.
24 Mar 2024
தமிழா? தமிழ்zா? ‘Tamizh’ என்றால் என்ன? (Tamil)
தமிழ் என்ற சொல்லை ஏன் சிலர் Tamizh என்று எழுதுகிறார்கள்? 'ழ' ஒலி எப்படி உச்சரிக்கப்படுகிறது? தமிழ் என்ற பெயரின் உண்மை அர்த்தம் என்ன?
23 Mar 2024
Tamil OCR – useful, but absolutely not magic (English)
Scanning Tamil books, newspapers, temple books and documents is easy. Getting clean, searchable Tamil text out of them is not.
22 Mar 2024
தமிழ் OCR – பயனுள்ளது, ஆனால் மந்திரம் அல்ல (Tamil)
தமிழ் புத்தகம்/செய்தித்தாள்/கோவில் புத்தகங்களை ஸ்கேன் செய்வது எளிது; சுத்தமான தேடக்கூடிய எழுத்து கிடைப்பது கடினம்.
22 Mar 2024