TamizhConnect Blog
13 Feb 2024 · TamizhConnect
பொங்கலும் முன்னோர் நினைவுகளும்
Tamil genealogy article
பொங்கல் purely 'சிறப்பு சாப்பாடு' அல்ல; அது முன்னோர் நினைவுகள், ஊருக் கதைகள், கொடிவழி / குடும்ப மரம் , குழந்தைகளுக்கு Tamil identity transmit பண்ணும் வருடாவருதி.

சத்தியமா சொல்லணும்னா, நிறைய வீடுகளில் பொங்கல் இதுக்குத்தான் reduced ஆகிடுச்சு:
- “Holiday இருக்கா?”
- “சக்கரை பொங்கல் இருக்கு?”
- “Instagram–ல photo போடலாமா?”
அதுக்குள்ளே original முக்கியம் – முன்னோர் நினைவுகள், ancestral places, உங்க குடும்பம் எந்த land–ல rooted–ஆ இருந்தது என்ற உணர்வு – almost background–ல mute ஆகி போயிருக்கும்.
இந்தக் கட்டுரை “பொங்கல் = ancestral memory system” என்ற angle–ல பார்க்கிறது:
- homeland–ல இருக்கிறவர்களுக்கும்
- UK / Canada / Australia / Gulf / Malaysia / Singapore–ல இருக்கிறவர்களுக்கும்
சில இடங்களில் blunt ஆக இருக்கும். Cope பண்ணிக்கோ.
“தமிழ் என்றால் மொழி + identity + history”னு base–ஆப் புரிஞ்சிக்கணும்னா, முதலில்
தமிழ் மொழி மற்றும் அடையாளம் பற்றிய எங்கள் வழிகாட்டியை
ஓரடியாக வாசிச்சுட்டு இதை தொடர்ந்து படிங்க.
உங்க குடும்பம் global Tamil map–ல எங்க fit ஆகுதுன்னு புரிஞ்சிக்கணும்னா,
The Global Tamil Map: Where Tamils Live Today
கூடப் பாருங்க.
1. Harvest festivalன்னு textbook–ல எழுதறதைவிட, நிஜமா என்ன?
Textbook version:
“பொங்கல் என்பது நன்றி கூறும் harvest festival. சூரியனுக்கும், மாடுகளுக்கும் நன்றி சொல்லும் நாள்…”
நிஜ version:
- Land–ஓட relationship restart பண்ணிக்கோ என்ற yearly reminder.
- “நம்ம family எப்படி இந்த நிலம் / work / village–ல rooted–ஆ இருந்தது”ன்னு நினைச்சுக் கொள்ளும் நாள்.
- “எங்குனு வர்றோம், எங்கனு connect ஆகணும்”ன்னு அடுத்த தலைமுறைக்கு சொல்லித் தரவேண்டிய நாள்.
ஒரு சொட்டில்:
பொங்கல் = “நம்ம முன்னோர் இந்த நிலத்தில இருந்து சாப்பாடு எடுத்தாங்க; நாமும் அந்த story–யோட இன்னும் connected தான்” என்ற annual statement.
Diaspora–ல இருக்கிறவர்களுக்கு land direct–ஆ hit ஆகாது; ஆனால் memory + story hit ஆகும்.
அது தான் இந்தக் கட்டுரை focus.
2. முன்னோர் (ancestors) யார்? abstract “பண்டைய தமிழர்” இல்ல
சில பேருக்கு பொங்கல் நாள்–ல facebook caption:
“Our glorious Tamil ancestors… thousands of years… blah blah…”
எல்லாம் okay தான்.
ஆனா உங்க kids–க்கு real–ஆ impact வரணும்னா, ancestors என்றால்:
- specific பெயர்கள்
- specific ஊர்கள்
- specific வேலை, கஷ்டங்கள், migration stories.
அப்படின்னா கேள்வி straight:
- உங்க தாத்தா / பாட்டி / பெரியபாட்டி / பெரியதாத்தா பெயர்கள் உங்க குழந்தைக்கு தெரியும் தா?
- அவர்கள் எங்க ஊர்? (village / town name, district)
- அவர்கள் என்ன வேலை? (கூலி, விவசாயம், teacher, shop, estate, Gulf job, etc.)
இந்த basics தெரியாம “ancestors”ன் சும்மா big word use பண்ணினா அது pure கோஷம்.
TamizhConnect–ல இதைத் தப்பிச்சு விட முடியாது.
Family tree–ல ஒவ்வொருவருக்கும் node create பண்ணும்போது:
- பெயர்
- ஊர்
- வேலை
- migration flow (village → city → Gulf → UK…)
அனைத்தும் fill பண்ணணும்.
அப்போதுதான்:
“இந்தப் பொங்கலுக்கு நாம நினைச்ச ancestors யார்?”
என்ற கேள்விக்கு serious answer கிடைக்கும்.
3. பொங்கல் நாளில் actual–ஆ என்ன நினைச்சுக் கொள்ளணும்?
அடுத்த பொங்கலுக்கு practical–ஆ செய்யக்கூடிய சில விஷயங்கள். சினிமா style “விழா vibes”ல்ல; actual memory work.
1) பெயர் பட்டியல் high–ஆ வாசிச்சு காட்டுங்க
பொங்கல் நாள்ல:
-
சக்கரை பொங்கல், கரும்பு, எல்லாம் தட்டில் வச்சு “வாழ்த்துக்கள்”னு சொல்லிட்டுப் போயிடாதீங்க.
-
இரண்டு நிமிஷம் கூட ஒதுக்கி:
- தாத்தா–பாட்டி,
- அவர்களோட தாத்தா–பாட்டி (தெரிஞ்சிருந்தா),
- மறைந்த relatives
பெயர்களை உயிரோசையோட சொல்லுங்க.
Example:
“இன்று இங்க நம்முடன் இருக்க முடியாத,
அருமை பெரிய பாட்டி [பெயர்], பெரிய தாத்தா [பெயர்],
யாழ்ப்பாணத்திலிருந்து வந்த [பெயர்],
மலேசிய estate–ல கஷ்டப்பட்ட [பெயர்]…
அவங்க எல்லாரையும் நினைச்சு நன்றி சொல்லிக்கறோம்.”
இது religious ritual என்ற கணக்குல மட்டும் இல்ல;
family memory refresh.
TamizhConnect–ல:
- இந்தப் பெயர் list–ஐ அப்படியே அந்த people profile–ல copy பண்ணிக்கலாம் –
“Pongal remembrance list 2025” மாதிரி.
2) ஒரு ஊர்கதை per Pongal
ஒவ்வொரு ஆண்டும் குறைந்தபட்சம்:
- ஒரு ஊர்கதை சொல்லுங்க.
- “உங்க பெரிய பாட்டி ஊர் இப்போ இந்த map–ல”ன்னு phone / laptop–ல காட்டுங்க.
Use:
- The Global Tamil Map: Where Tamils Live Today
ல் உள்ள countries / regions concept–ஐ எடுத்துக்கிட்டு - “இந்த branch தான் மலேசிய–ல சென்றது, இந்த branch தான் கல்ஃப்–ல வேலை பண்ணியது” என்று explain செய்யலாம்.
குழந்தைக்கு main takeaway:
“என் குடும்பம் real places–ல இருந்தது.
நானும் அந்தச் chain–ல தான் இருக்கேன்.”
4. Diaspora houses–ல பொங்கல் எப்படி alive இருக்கணும்?
UK / Canada / Australia / Gulf / Singapore / Malaysia… இங்க எல்லாம் same issue:
- weather off,
- office / school leave இல்லை,
- neighbour–க்களுக்கும் idea இல்லை.
ஆனா straight–ஆ சொல்லிட்டே ஆகணும்:
“Country–ல leave கிடைக்கல”னு சொல்லிட்டு
பொங்கலே skip பண்ணிட்டீங்கனா,
next generation–க்கு அந்த festival copy paste பண்ண முடியாது.
சில realistic options:
A) Full–scale traditional impossibleனா, ஒரு core ritual–ஐயாவது பிடிச்சு வைத்துக் கொள்ளுங்க
எது feasible–ஆ இருக்குறதுன்னு honest–ஆ judge பண்ணு:
- அடுப்பு காய்ச்சி pongal overspilling செய்யலாமா?
- இல்லேனா kitchen–லே small pot–ல செய்து,
சரியான “பொங்கலோ பொங்கல்” moment maintain பண்ணலாமா?
Whatever you pick, mechanical–ஆ செய்யாதீங்க.
ஒரு இரண்டு sentence கூட child–கிட்ட சொல்லுங்க:
“நம்ம முன் தலைமுறை இந்தப் பொங்கல் நாள்ல புது harvest கொண்டு வந்து இப்படித்தான் செய்தாங்க.”
அதுக்கு reference–ஆ
Tamil Food Online: Recipe Blogs and Cooking Channels for UK Tamils
ல recipes, traditional menu ideas already இருக்குது.
B) school / office dayனா, timing adjust பண்ணலாமே
-
நள்ளிரவு–க்கு subtle–ஆ கேண்டில்ஸ் போட்டு போட்டோ எடுத்தது வெறும் Instagram gimmick.
-
but உங்கள் schedule practical allow பண்ணினால்:
- பொங்கல் அருகிலேயே weekend–ல
- “நம்ம வீட்டு பொங்கல் day” fix பண்ணலாமே.
குறிப்பு:
Calendar exact date–யை விட்டு ஓடிட்டோம் என்று guilt வேண்டாம்.
**“இந்தக் குடும்பத்தில் இந்த festival still important”**ன்னு அடுத்த generation–க்கு feel வரணும் என்பது தான் முக்கியம்.
Learn Tamil and Keep the Culture Alive: A Guide for UK Families
ல இதே logic school–centric routines–க்கும் apply பண்ணியிருக்கோம்.
5. Kolam + Pongal = math + memory combo
மார்கழி / பொங்கல் season–ன்னா கண்ணுக்கு வரும் முதல் scene:
- வாசல் கோலம்
- pulli kolam
- நிறமோடு design
இதைப் purely “decoration” மாதிரி treat பண்ணினா loss.
நிஜம்:
- இது ஒரே நேரத்தில் math training + cultural memory.
நீங்க already பார்ஞ்சிருப்பீங்க:
அதுக்குள் சொல்லியிருக்கிறோம்:
- grid, symmetry, pattern, counting எல்லாம் kolam மூலம் brain–ல சேமிக்கப்படுகிறது.
Pongal day–ல இதை use பண்ணலாம்:
- ஒரு kolam design–ஐ specific ancestor–ஓட link பண்ணு:
- “இந்த pattern உங்க பெரிய பாட்டி எப்பமும் போடுவாரம்மா.”
- TamizhConnect–ல அந்த person profile–ல photo attach பண்ணுங்க:
- “Known for this Pongal kolam style.”
இப்படி simple steps தான் போதுமே:
Pongal + Kolam = அழகு மட்டும் இல்ல;
family memory + math pattern + ancestor reference.
6. Malaysia / Singapore / Gulf சூழலில் பொங்கல்: “இரண்டு உலகங்களுக்கிடையே” festival
மலேசியத் தமிழர்கள்
Estate days–ல:
- temple–centric Pongal,
- community cooking,
- bullock cart, etc.
இப்போ பலர்:
- urban apartment–ல,
- mixed neighbourhood–ல,
- office–centric life–ல.
அந்த change–ஐப் புரிஞ்சிக்க:
இரண்டையும் பார்க்கலாம்.
Pongal நாளில் இங்க செய்ய வேண்டியது:
- Estate–ல இருந்த grandparents–ஓட stories சொல்லுங்க.
- “அவர்கள் எப்படி Pongal celebrate பண்ணினாங்க, நாம இப்போ எப்படி பண்ணுறோம்”ன்னு compare பண்ணுங்க.
- TamizhConnect–ல estate name / nearest town–ஐ nodes–ஆக சேர்க்கவும்.
கல்ஃப் Tamil families
Gulf–ல scenario:
- open space restriction,
- flat balconies,
- strict lease rules.
Pongal ஒரு brief break:
“நம்ம life முழுக்க Gulf apartment–ல இருந்தாலும்,
roots இன்னும் வேற இடத்தில இருக்கு”ன்னு சின்ன signal.
அதுக்கு context:
- கல்ஃப் தமிழ் குடும்பங்கள்: இரண்டு உலகங்களுக்கிடையே வாழ்க்கை
- Gulf Tamil Families: Life Between Here and Home
Pongal–ல:
- ஒரு small pot–லவே ஆனாலும்,
- குழந்தைக்கு homeland villages / paddy field photos காட்டுங்க.
- TamizhConnect tree–யில “Village → Gulf → பிறகு UK/Canada” route map–ஐ explain பண்ணுங்க.
இதெல்லாம் வீட்டினக்காரருக்கு trivial;
அடுத்த தலைமுறைக்கு identity anchor.
7. Mixed–heritage குடும்பங்களில் பொங்கல்: “இது உங்க heritage–ல half மட்டும் இல்ல”
ஒரு parent Tamil, இன்னொருவர் non-Tamil என்றால், Pongal often:
- “Just another exotic food day.”
அல்லது - “Other side–க்கு இது irrelevant; leave it.”
இது straight–ஆ சொல்லணும்னா:
நீங்கள் Tamil side festival–ஐ முழுக்க ignore பண்ணிட்டீங்கனா,
அடுத்த generation–க்கு அந்த half heritage literally invisible ஆகிடும்.
செய்யக் கூடியது:
-
Pongal நாள்ல explicitly சொல்லுங்க:
- “இந்த festival உங்க Tamil side–ல இருந்து வரும்.”
- “இந்தப் பண்டிகை நம்ம முன்னோர் விவசாயம், வேலை, கஷ்டம் எல்லாத்தையும் நினைச்சு celebrate பண்ணும் நாள்.”
-
Non-Tamil parent–யும் fully involve ஆகணும்;
வேடிக்கை காண்பவர் மாதிரிஇல்ல.
Identity context–க்கு:
- Mixed-Heritage Tamils: Identity, Surnames and Family Trees
- கலப்பு மரபு தமிழர்கள்: அடையாளம், பேர்கள், கொடிவழி / குடும்ப மரம்
இவைகள்ல already clutter இல்லாமல் full breakdown இருக்கு.
TamizhConnect–ல:
- child profile–ல note பண்ணுங்க:
- “First learned about Tamil side ancestry through Pongal stories at age X.”
Later அந்த child இது வாசிக்கும்போது, festival–ஓட real meaning புரியும்.
8. Pongal day = family tree maintenance day (ஆம், literally)
இந்தக் கட்டுரையிலே biggest practical suggestion இதுதான்:
ஒவ்வொரு வருடமும் Pongal நாளை
“கொடிவழி / குடும்ப மரம் update பண்ணும் நாள்”–ஆக்கிடுங்க.
நேரம் அதிகம் வேண்டாம். 30–45 நிமிஷம் போதும்.
Step 1: கடந்த வருடத்தில் இறந்தவர்கள் / புதுசா பிறந்தவர்கள் update
- யாரேனும் last year–ல pass away ஆனா:
- அவர்களின் date, place, small note TamizhConnect–ல add பண்ணுங்க.
- புதிய குழந்தைகள் bornஆனா:
- basic profile create பண்ணுங்க.
Step 2: ஒரு branch–க்கான details ஆழமா கேட்டு பதிவு பண்ணுங்க
ஒவ்வொரு Pongal–க்கும்:
- ஒரே branch choose பண்ணுங்க:
- “இந்த வருஷம் மாமா side history கேட்டு எழுதுவோம்.”
- “அடுத்த வருஷம் பாட்டி side.”
பற்றி கேள்வி:
- அந்த branch–ல first known ancestor யார்?
- எந்த ஊர்?
- எத்தனை பேருக்கு என்ன வேலை?
- யார் எப்போ city / Gulf / West சென்றது?
இந்த data எல்லாம் நாளைக்கு கிடைக்கும்னு glue பண்ணி விட்டீங்கனு நம்ப வேண்டாம்.
இப்போ இருக்கும் elders–ஐ use பண்ணிட்டு தகவல் extract பண்ணுங்க.
Step 3: Pongal photo + note attach
Pongal நாளில்:
-
ஒரு group photo எடுக்கலாமே?
-
TamizhConnect–ல ஒரு short note:
“Pongal 2026 – first time உங்க grandson கலந்துகொண்டார்.”
இப்படி record பண்ணுங்க.
ஒவ்வொரு ஆண்டும் repeat பண்ணினா:
- உங்க family–க்கு மட்டும் இருக்கும் “Pongal timeline” future–ல heavy–ஆ useful இருக்கும்.
9. “Pongal = சாப்பாடு நாள்”னு reduce பண்ணிட்டீங்கனா, உங்க தான் நஷ்டம்
Straight truth:
- உங்க kids–க்கு Pongal என்றால் சக்கரை பொங்கல் மட்டும் தெரிஞ்சா,
“Tamil identity survive பண்ணும்”ன்னு பெருசா கற்பனைக் கதையில இருக்காதீங்க.
சாப்பாடு important, சரி.
ஆனா அதைக் கடந்து செய்ய வேண்டிய core steps:
- பெயர் + ஊர் level ancestor remembrance
- ஒரு story at least – அவர்கள் காலத்து Pongal எப்படி?
- Family tree update – TamizhConnect–ல minimal maintenance
- Kids–க்கு explicit reminder –
- “இந்த festival நம்ம Tamil side–ல இருந்து வருது. நீங்க அந்த chain–ல தான் இருக்கறீங்க.”
இந்த minimum–யும் செய்ய இல்லனா,
பொங்கல் future–ல:
- random “Indian harvest festival”
அல்லது - “vegan dessert day” மாதிரி total dilute ஆகிடும்.
10. அடுத்த Pongal–க்கான checklist (சுண்டு பொட்டு, ஆனால் point–க்கு)
சுருக்கமாக, practical checklist:
- [ ] Pongal day–ல ancestors பெயர் பட்டியல் உயரச் சொல்லுவது
- [ ] ஒரு ancestral village / town map–ல காட்டி, story share பண்ணுவது
- [ ] ஒரு kolam pattern–ஐ ancestor–ஓட connect பண்ணி photoச் சேமிப்பது
- [ ] ஒரு மணி நேரம் TamizhConnect–ல family tree update பண்ணுவது
- [ ] Tamil food / recipes–ஐ
Tamil Food Online: Recipe Blogs and Cooking Channels for UK Tamils
reference–ஆ use பண்ணி atleast ஒரு traditional dish cook பண்ணுவது - [ ] kids–க்கு explicit–ஆ சொல்லுவது:
- “இது நம்ம Tamil side festival; நீங்க இந்தக் கதையோட தான் grow ஆகணும்”
இவைகளை சொல்லிக்கிட்டு ஒன்னும் செய்யாமல் போயிட்டீங்கனா, blame நம்ம மேல தான்.
போஸ்டர்ல “தமிழ் பழமையான மொழி”ன்னு போடுற மாதிரி slogan–கள் alone identity–ய save பண்ணாது.
கைல இருக்குது என்னன்னா:
- உங்க குடும்பம்,
- உங்க children,
- உங்க TamizhConnect tree.
அடுத்த Pongal–ல:
- சக்கரை பொங்கல் கூட செய்யுங்க, doubt இல்ல.
- அதோட சேர்த்து நம் முன்னோர் நினைவுகளையும் சரியா stir பண்ணி,
அந்த நினைவை TamizhConnect–ல solid data–ஆக் convert பண்ணுங்க.
அப்போ தான் “Pongal” என்னும் ஒரு நாள், உங்க குடும்பத்திற்கு “ancestral backup day” ஆக மாறும்.
Additional Resources
Pongal celebrations connect families to their ancestral roots in meaningful ways. For a comprehensive look at how rituals serve as anchors for family memories, see this detailed guide.
Share this article
உங்கள் தமிழ் குடும்ப மரத்தை தொடங்கத் தயாரா?
TamizhConnect மூலம் உறவுகளை கண்டுபிடித்து, உங்கள் பூர்வீக ஊரையும் குடும்ப வரலாறையும் அடுத்த தலைமுறைக்குப் பாதுகாக்கலாம்.
இலவச TamizhConnect கணக்கை உருவாக்குங்கள்இன்னும் இதையும் படிக்கலாம்
Pongal & Ancestral Memory: Tamil Heritage
How the Pongal harvest festival serves as a vital opportunity to preserve Tamil family history, genealogy, and connect with ancestral villages during...
14 Feb 2024
Batticaloa – Lagoon, Border Violence and Shared Tamil-Muslim Memory: A Complete Guide to Tracing Your Roots (English)
Complete guide to understanding Batticaloa's complex history, geography, and cultural landscape for Tamil genealogy research. Learn how to trace your Batticaloa roots through war, displacement, and diaspora patterns.
13 Jan 2026
Thanjavur – Chola capital, rice bowl and family archives (English)
Thanjavur is more than Big Temple photos and ‘rice bowl’ slogans. It’s a long-running centre of irrigation, land records, music, painting and migration.
02 Apr 2024
Tamil Wedding Traditions as Family History Data
Tamil wedding rituals like nichayathartham and muhurtham encode lineage, village roots, kuladeivam links and relationship networks?
31 Mar 2024
Tamil Ancestry Research: Complete Guide for Genealogical Methods (English)
All our deep-dive guides on Tamil genealogical methods, records, ethnography, and heritage validation for TamizhConnect.
14 Jan 2026
தமிழ் மூதாதையர் ஆய்வு நூலகம் (Tamil)
TamizhConnect-க்கு தேவையான தமிழ் வம்சாவளி முறைகள், பதிவுகள், இனவியல் மற்றும் பாரம்பரியச் சரிபார்ப்புக்கான அனைத்து ஆழமான வழிகாட்டிகளும் ஒரே இடத்தில்.
14 Jan 2026
தலைப்பின்படி தொடர்புடைய கட்டுரைகள்
Tamil Surnames and History: From Initials to Global Last Names (English)
Tamil naming traditionally didn’t use fixed family surnames. So how did so many Tamils end up with Western-style last names?
29 Mar 2024
Tamil Names and Ancestral Heritage
Explore how Tamil names reflect village identity, family tradition, caste history, and generational memory.
20 Mar 2024
இதே ஆசிரியரின் பிற கட்டுரைகள்
மட்டக்களப்பு – ஏரி, எல்லை வன்முறை மற்றும் பகிரப்பட்ட தமிழ்-முஸ்லிம் நினைவு: உங்கள் மூதாதையரைக் கண்டறிவதற்கான முழுமையான வழிகாட்டி (Tamil)
மட்டக்களப்பின் சிக்கலான வரலாறு, புவியியல் மற்றும் கலாச்சார காட்சியைப் புரிந்துகொள்ள முழுமையான வழிகாட்டி. போர், இடம்பெயர்வு மற்றும் சிதறிய மக்கள் வாழ்க்கை முறைகளின் வழியாக உங்கள் மட்டக்களப்பு வேர்களைக் கண்டறிவது.
13 Jan 2026
கொடிவழி / குடும்ப மரம் (kodivazhi Maram) – தமிழ்நாடு உறவுப் பெயர்கள் + Family Tree எழுதும் practical format (Tamil)
Kudumba Maram / Kodivazhi என்றால் என்ன? தமிழ்நாட்டில் உறவுப் பெயர்கள் (பெரியப்பா, சித்தப்பா, மாமா, அத்தை…) எப்படி தந்தை/தாய் வழி, மூத்த/இளைய வேறுபாட்டோடு...
28 Dec 2025
அடிப்படை தலைப்புகள்
Trace Your Tamil Ancestry: Complete Guide to Find Your Roots
Complete guide to discover your Tamil roots using TamizhConnect, family interviews, historical records, and community resources. Learn how to build your family tree and preserve your heritage.
17 Dec 2025
தமிழ் வேர்களை கண்டுபிடிப்பது: உங்கள் மூதாதையரை தேடுவதற்கான வழிகாட்டி
தமிழ் வேர்களை கண்டுபிடிப்பதற்கான எளிய வழிகள்: குடும்ப உரையாடல்கள், ஆவணங்கள் மற்றும் சமூக உதவி மூலம் உங்கள் வேர்களைக் கண்டறிய இந்த வழிகாட்டியைப் பயன்படுத்தவும்.
17 Dec 2025
Continue reading
Patta documents – land records that actually matter (English)
Patta is more than proof of land. Learn how to read a patta to extract names, family links, village details, and transfer history for Tamil genealogy.
12 Feb 2024
பட்டா ஆவணங்கள் – உண்மையில் முக்கியமான நிலப் பதிவுகள் (Tamil)
“பட்டா” என்று எல்லோரும் காட்டினாலும், அதன் உள்ளடக்கம் சிலருக்கே தெரியும். பட்டா உண்மையில் என்ன, காலத்துடன் அது எப்படி மாறுகிறது, TamizhConnect-இல் அதிலிருந்து..
12 Feb 2024
Tamil: One of World's Oldest Living Languages
Comprehensive guide to Tamil as one of the world's oldest continuously spoken languages with 2000+ years of literary tradition and cultural heritage.
11 Feb 2024
உலகில் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும் மிகப் பழமையான மொழியா தமிழ்? (Tamil)
“தமிழ் உலகின் மிகப் பழமையான மொழி” என்று சொல்லப்படும் claim எவ்வளவு உண்மையா? “பழமையானது” என்பதற்கு என்ன அர்த்தம், மற்ற மொழிகளோட ஒப்பிடும்போது தமிழுக்கு என்ன...
10 Feb 2024
Multiple name variants – one person, many spellings (English)
The same person can appear as R. Muthukumar, Muthukumar R, Ramasamy Muthukumar, MUTHU KUMAR, and ‘Muthu’ in different records.
09 Feb 2024
Modern Tamil Names: Balancing Identity, Meaning, and Global Life
How to choose modern Tamil names that still carry meaning, history and identity – without making life painful on passports, school registers and global forms.
08 Feb 2024
இன்றைய தமிழ் குழந்தைப் பேர்கள்: modern, unique, ஆனால் தமிழ் flavour? (Tamil)
இன்றைய தமிழ் குழந்தைகளுக்கு modern name வைக்கும்போது என்ன கவனிக்கணும்? முழுக்க English பேரா, அர்த்தமுள்ள தமிழ் பேரா, mix பேரா?
07 Feb 2024
Mixed-Language Family Trees: Tracking Relatives Across Scripts
Practical strategies for building one coherent family tree when your relatives use Tamil, English, Malay, Sinhala and other languages, scripts and naming...
06 Feb 2024
கலப்பு மொழிப் குடும்ப மரங்கள்: உறவுகளை சரியாக பதிவு செய்வது (Tamil)
இந்திய, இலங்கை, மலேசியா, சிங்கப்பூர், ஐரோப்பா போன்ற பல நாடுகளில் பரவி இருக்கும் தமிழ் குடும்பங்களை ஒரே குடும்ப மரத்தில் சரியாக இணைக்க எப்படி?
05 Feb 2024
Mixed-Heritage Tamils: Identity, Surnames and Family Trees
Complete guide to navigating mixed-heritage identity, preserving Tamil cultural connections, and documenting complex family trees with TamizhConnect.
04 Feb 2024